Chapter 4 A Short and Long Journey |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| The students of the Royal Military Academy are all boarding students
บทที่ 4 การเดินทางระยะสั้นและยาว ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Although it was obvious that the boys lived men’s dormitory, and the girls lived in the women’s dormitory
ถึงแม้จะเห็นได้ชัดว่าชายหนุ่มอาศัยหอพักชายและหญิงอาศัยอยู่ในหอพักหญิง
With the exception of nobles and royalty, the dormitory is divided between the commoners
ยกเว้นขุนนางและพระบรมวงศานุวงศ์หอพักจะถูกแบ่งระหว่างชาวสามัญ
Because death is impartial to everyone on the battlefield, it seems likely that is the reason behind the non-existent budget
เนื่องจากความตายเป็นกลางกับทุกคนในสนามรบดูเหมือนว่านั่นอาจเป็นเหตุผลที่ทำให้งบประมาณไม่อยู่
And thus, the school’s male to female ratio is 4 : 1, overwhelmingly in favor of the boys
อัตราส่วนเพศหญิงและเพศหญิงของโรงเรียนเท่ากับ 4: 1 ทำให้เด็กเหล่านี้ขาดลอย
That’s true
ที่จริง
It doesn’t seem there would be a lot of female soldiers
ดูเหมือนจะไม่มีทหารหญิงจำนวนมาก
As a result, the number of men’s dormitory and the women’s dormitory differ
เป็นผลให้จำนวนหอพักชายและหอพักหญิงต่างกัน
There is only one woman’s dormitory, but as for the boys, there are four
มีหอพักหญิงเพียงแห่งเดียวเท่านั้น แต่สำหรับเด็กผู้ชายนั้นมีสี่คน
I’ll say this one more time
ฉันจะพูดอีกครั้งนี้
There is only one woman’s dormitory
มีหอพักหญิงเพียงแห่งเดียวเท่านั้น
Sarah Malinowska has no choice but to go there
Sarah Malinowska ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องไปที่นั่น
If the baldy and his buddies still wanted the thing she is carrying, or possibly capture the person herself, then they’ll prepare an ambush beforehand at the entrance of the women’s dormitory
ถ้าหัวโล้นและเพื่อนของเขายังคงต้องการสิ่งที่เธอถืออยู่หรืออาจจับตัวคนนั้นได้เองพวกเขาก็จะเตรียมการซุ่มโจมตีก่อนที่ทางเข้าหอพักหญิง
It doesn’t have to be at the front of the entrance
ไม่ต้องอยู่หน้าประตูทางเข้า
If it was me, I would keep an eye on the way towards the women’s dormitory
ถ้าเป็นฉันฉันจะติดตามเส้นทางไปยังหอพักหญิง
She has no choice but to pass through there
เธอไม่มีทางเลือกนอกจากต้องผ่านที่นั่น
I think the baldy and his buddies would also realize this
ฉันคิดว่าหัวโล้นและเพื่อนของเขาก็จะรู้เรื่องนี้ด้วย
“This is what I meant
"นี่คือสิ่งที่ฉันหมายถึง
Do you understand?” “I don’t understand” “To put it simply, it’ll be dangerous” They are probably angry since she had burned their heads
คุณเข้าใจไหม? "" ฉันไม่เข้าใจ "" การพูดง่ายๆมันอันตรายมาก "พวกเขาอาจจะโกรธตั้งแต่ที่เธอได้เผาศีรษะ
Really angry
โกรธจริงๆ
She is clearly in a bad situation
เธอเห็นได้ชัดว่าอยู่ในสถานการณ์เลวร้าย
I imagine they would get revenge by all means
ฉันคิดว่าพวกเขาจะได้รับการแก้แค้นด้วยวิธีการทั้งหมด
And then about the girl… well, I might have done it if it was my head that had been burned
แล้วเกี่ยวกับเด็กผู้หญิง ... ดีฉันอาจได้ทำมันถ้ามันเป็นหัวของฉันที่ได้รับการเผาไหม้
I’d hate it if I was bald until the age of thirty
ฉันเกลียดมันถ้าฉันเป็นหัวล้านจนถึงอายุสามสิบ
Is it good enough to return now? No, it’s too late
ตอนนี้กลับดีหรือไม่?
Thanks to her half-hearted getaway, our current position is in the opposite side of the women’s dormitory
ขอบคุณตำแหน่งที่แสนใจร้ายของเธอตำแหน่งปัจจุบันของเราอยู่ในฝั่งตรงข้ามของหอพักหญิง
In short, she had given them enough time to block off the way to the women’s dormitory after putting out the fire on their heads
ในระยะสั้นเธอได้ให้เวลาพวกเขาพอที่จะปิดกั้นทางไปหอพักสตรีหลังจากวางไฟบนศีรษะของพวกเขา
Now then, what can I do? Abandoning is not an option
ตอนนี้ฉันจะทำอะไรได้บ้าง?
To follow the situation up until now, I’m not brave enough to be able to say ‘Is that so? Well, good luck’
ในการปฏิบัติตามสถานการณ์จนถึงตอนนี้ฉันไม่กล้าพอที่จะสามารถพูดได้ว่า 'ใช่มั้ย?
If I had done such a thing, I would have died from feelings of guilt
ถ้าฉันทำเช่นนั้นฉันจะตายจากความรู้สึกผิด
In the end, all I can do is [Force a way through to the women’s dormitory, escort Sarah Malinowska to the women’s dormitory, and retreat myself] kind of thing
ในที่สุดสิ่งที่ฉันทำได้ก็คือ [บังคับให้เข้าหอพักของผู้หญิงพาซาร่าห์ Malinowska เข้าหอพักหญิงและถอยตัว]
Right, nice and simple
ใช่ดีและเรียบง่าย
Our fighting potential are only two people, Sarah Malinowska and I
ศักยภาพในการสู้รบของเรามีเพียงสองคนคือซาร่าห์มาลินอฟสกี้และฉัน
“How many people are there?” “Five of them
"มีกี่คนอยู่ที่ไหน?" "ห้าคน
Besides the baldy, I don’t know any of them” “Who’s the bald man?” “… You don’t know?” Goodness gracious, is he a famous person? “He’s a fifth-year student, Sep Tarnowski
นอกจากหัวโล้นแล้วฉันยังไม่รู้อีกด้วย "" ผู้ชายหัวล้านคือใคร? "" ... คุณไม่รู้หรอกหรือ? "ความดีงามสง่าเขาเป็นคนที่มีชื่อเสียงหรือไม่?
The fourth son of the Earl Patryk Tarnowski, the Chief Executive of the Department of Justice” [1] “… Seriously?” “I hate liars” Malinowska-san said it very clearly
ลูกชายคนที่สี่ของเอิร์ล Patryk Tarnowski หัวหน้าผู้บริหารของกระทรวงยุติธรรม "[1]" ... อย่างจริงจัง? "" ฉันเกลียดคนโกหก "Malinowska-san กล่าวอย่างชัดเจน
A chief executive is equivalent to a minister in my previous world
หัวหน้าผู้บริหารเทียบเท่ากับรัฐมนตรีในโลกก่อนหน้าของฉัน
Basically, that guy’s father is the Minister of Justice
โดยทั่วไปพ่อคนนั้นเป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรม
… Oi Oi, we threw a water ball and fire ball on him
... Oi Oi เราโยนลูกบอลน้ำและยิงลูกบอลบนเขา
[2] “Well, you don’t need to worry about it so much
[2] "ดีคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับมันมาก
After all, he’s the fourth son
เพราะเขาเป็นบุตรคนที่สี่
Since he will not be able to inherit the peerage, I doubt the chief executive will deal with it as long as the matter isn’t up to a great extent
เนื่องจากเขาไม่สามารถสืบทอดขุนนางชั้นสูงได้ฉันสงสัยว่าหัวหน้าผู้บริหารจะจัดการกับเรื่องนี้ตราบเท่าที่เรื่องไม่อยู่ในระดับที่ดี
Besides, it’s a daily occurence to throw magic, kick, and hit in the military academy
นอกจากนี้ยังเกิดขึ้นเป็นประจำทุกวันเพื่อโยนวิเศษเตะและตีในโรงเรียนทหาร
The Earl should know about this
เอิร์ลควรรู้เรื่องนี้
At the most, the burned hair roots will just be [an unfortunate accident during training]” Although, she’ll be charged and held responsible for the [unfortunate accident during training]
ที่มากที่สุดรากผมที่ถูกเผาไหม้จะเป็น [อุบัติเหตุที่น่าเศร้าระหว่างการฝึก] "แม้ว่าเธอจะถูกตั้งข้อหาและรับผิดชอบต่อ [อุบัติเหตุที่โชคร้ายระหว่างการฝึก]
“You’re quite familiar with this
"คุณค่อนข้างคุ้นเคยกับเรื่องนี้
By any chance, is Malinowska-san a daughter from a rich family?” “… I’m not a daughter from a rich family
ไม่ว่าจะเป็น Malinowska-san ลูกสาวจากครอบครัวที่ร่ำรวย? "" ... ฉันไม่ใช่ลูกสาวที่มาจากครอบครัวที่ร่ำรวย
Just an ordinary daughter of a knight” “Hmm?” Well, it’s close to what I expected
เป็นลูกสาวธรรมดาของอัศวิน "" อืม? "ดีอยู่ใกล้กับที่ฉันคาดไว้
It’s useless for a commoner like me to meddle in noble affairs
มันไร้ประโยชน์สำหรับคนธรรมดาเช่นฉันไปยุ่งเกี่ยวกับกิจการอันสูงส่ง
“So, what should we do in the end?” “That’s right
"แล้วเราควรทำอย่างไรในตอนท้าย?" "ถูกต้อง
For the time being, why don’t we engage in reconnaissance on the way towards the women’s dormitory?” [3] It’s basic knowledge to know the enemy’s situation before engaging the enemy
ในตอนนี้ทำไมเราถึงไม่ลงรอยกันในทางไปหอพักหญิง? "[3] ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับสถานการณ์ของศัตรูก่อนที่จะมีส่วนร่วมกับศัตรู
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Translator notes – [1] If anyone knows a name to replace センプ, that’ll be great
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Preferably a Polish name
ควรใช้ชื่อโปแลนด์
[2] Oi Oi refer to here
[2] Oi Oi ดูที่นี่
[3] Reconnaissance – is the military term for exploring beyond the area occupied by friendly forces to gain information about enemy forces or features of the environment
[3] ลาดตระเวน - เป็นระยะทางทหารสำหรับการสำรวจพื้นที่ที่ถูกครอบครองโดยกองกำลังที่เป็นมิตรเพื่อให้ได้ข้อมูลเกี่ยวกับกองกำลังศัตรูหรือคุณลักษณะของสิ่งแวดล้อม