Chapter 1
บทที่ 1
1 Chapter 1 - Part 1 The Emancipated EmpressThe Castinian empire was the only empire on the continent and contained a history of nearly a thousand years
1 บทที่ 1 - ตอนที่ 1 จักรพรรดินีที่ได้รับการปลดปล่อยอาณาจักร Castinian เป็นอาณาจักรเดียวในทวีปนี้และมีประวัติเกือบพันปี
The empire, which has been rising and falling under the rule of various empires, was in the midst of a renaissance, thanks to the election of the 33rd emperor: Mirkang Rushana Castina
จักรวรรดิซึ่งพุ่งสูงขึ้นและตกอยู่ภายใต้การปกครองของจักรวรรดิต่าง ๆ กำลังอยู่ในช่วงยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาด้วยการเลือกตั้งจักรพรรดิ 33: Mirkang Rushana Castina
The emperor had it all: a great personality, a good character and had a great skill set
จักรพรรดิมีทั้งหมด: บุคลิกภาพที่ดีเป็นตัวละครที่ดีและมีชุดทักษะที่ยอดเยี่ยม
However, the only disadvantage of Emperor Mirkang, who was perfect in all fields, was that he did not have a heir for the throne
อย่างไรก็ตามข้อเสียเพียงอย่างเดียวของจักรพรรดิมิงค์คังซึ่งเป็นผู้ที่สมบูรณ์แบบในทุกสาขาวิชาก็คือเขาไม่มีทายาทบัลลังก์
The royal imperial family was known for its pure bloodline for generations, and if the emperor could not provide a heir to the throne, the country had the danger of becoming a bloodbath with its successor battles
ราชวงศ์ราชวงศ์เป็นที่รู้จักสำหรับสายเลือดที่บริสุทธิ์สำหรับคนรุ่นและถ้าจักรพรรดิไม่สามารถให้รัชทายาทราชบัลลังก์ประเทศมีอันตรายของการกลายเป็น bloodbath กับการต่อสู้ของผู้สืบทอด
As the emperor became more worried about the future successor, as the nobles grew more disrupt with their greed, few years later, his heir was born: Lubris Kamaluddin Shana Kastinaga
ในขณะที่จักรพรรดิกลายเป็นกังวลมากขึ้นเกี่ยวกับอนาคตในขณะที่ขุนนางเริ่มทำลายมากขึ้นด้วยความโลภของพวกเขาไม่กี่ปีต่อมาทายาทของเขาเกิด: Lubris Kamaluddin Shana Kastinaga
The empire rejoiced at the news of the new heir, which led the heir to be called: "The one who will bring glory to a new morning
จักรวรรดิเปรมปรีดิ์กับข่าวทายาทคนใหม่ซึ่งทำให้ทายาทถูกเรียกว่า "ผู้ที่จะนำความรุ่งโรจน์มาสู่เช้าวันใหม่
"However the birth of the heir came with another problem, since Lubris was born very late, there was no noblewoman who had a similar age to the heir to be engaged with
"อย่างไรก็ตามเกิดทายาทมาพร้อมกับปัญหาอื่นตั้งแต่ Lubris เกิดปลายมากไม่มี noblewoman ที่มีอายุใกล้เคียงกับทายาทที่จะมีส่วนร่วมกับ
Under the Imperial Law, the potential empresses was to be made up of daughters of noble families who had the status of marquis and higher
ภายใต้กฎหมายอิมพีเรียลจักรพรรดิที่มีศักยภาพจะประกอบด้วยลูกสาวของครอบครัวขุนนางที่มีสถานะของมาร์ควิสและสูงกว่า
However, when Lubris was born, the youngest lady that had fit the requirements was already ten years old
อย่างไรก็ตามเมื่อ Lubris เกิดมาคนสุดท้องที่เหมาะสมกับความต้องการนั้นมีอายุสิบปีแล้ว
Moreover, oddly enough, none of the noble families had a daughter born after his birth
นอกจากนี้แปลกประหลาดไม่มีครอบครัวตระกูลใดมีลูกสาวคนหนึ่งเกิดหลังคลอด
In the end, there was a debate among the nobles, whether the Imperial Law should be amended for this odd situation
ในตอนท้ายมีการถกเถียงกันในกลุ่มขุนนางไม่ว่ากฎหมายของราชอาณาจักรควรได้รับการแก้ไขสำหรับสถานการณ์แปลก ๆ นี้หรือไม่
Luckily a year later, Aristia La Monique was born to parents whose status was those of a duke
โชคดีที่อีกหนึ่งปีต่อมา Aristia La Monique เกิดมาเพื่อพ่อแม่ที่มีสถานะเป็นของดยุค
She had golden eyes with luscious silver hair and was set aside for the heir as soon as she was born
เธอมีดวงตาสีทองด้วยเส้นผมสีเงินที่ฉ่ำและถูกทิ้งไว้ให้ทายาททันทีที่เธอคลอด
From the moment I was born, they began to discipline me as the future empress
ตั้งแต่ตอนที่ฉันเกิดมาพวกเขาเริ่มฝึกฝนฉันให้เป็นคุณหญิงในอนาคต
Immediately after the Prince has reached his twenty-first birthday, emperor Mirkang unfortunately died
ทันทีหลังจากที่เจ้าชายมาถึงวันเกิดครบรอบ 20 ปีจักรพรรดิเมิร์คบังเสียชีวิต
Following that event, soon after, Lubris was crowned as the 34th emperor of the Castinian empire
หลังจากเหตุการณ์นั้นไม่นานหลังจากนั้น Lubris ได้รับการสวมมงกุฎให้เป็นจักรพรรดิ 34 แห่งในจักรวรรดิ Castinian
However, beside the emperor was not the married girl with golden eyes with silver hair, but a girl with black hair with black eyes
อย่างไรก็ตามข้างจักรพรรดิไม่ใช่สาวแต่งงานที่มีดวงตาสีทองมีผมสีเงิน แต่เป็นหญิงสาวที่มีผมสีดำกับดวงตาสีดำ
It was that mysterious girl who suddenly appeared in the imperial palace when the Prince was twenty-one years old, while Aristia was sixteen years old
เป็นหญิงสาวลึกลับคนนั้นที่ปรากฏตัวในพระราชวังอิมพีเรียลเมื่อเจ้าชายอายุยี่สิบเอ็ดปีขณะที่อริสอายุสิบหกปี
The prophesy has been fulfilled that the oracle had declared before the birth of Aristia, which everyone has forgotten, that a mysterious girl will appear as she has fallen from the heavens
พยากรณ์ได้รับการปฏิบัติตามที่พยากรณ์ได้ประกาศก่อนการประสูติของอริสซึ่งทุกคนลืมไปแล้วว่าสาวลึกลับจะปรากฏตัวขึ้นขณะที่เธอร่วงลงมาจากสวรรค์
The day the empire celebrated the coronation of the new emperor that Aristia has very much looked forward to, as she imagined she would stand beside emperor as the crowd waved and cheered for her was ruined
วันราชวงศ์ฉลองพิธีราชาภิเษกของจักรพรรดิองค์ใหม่ที่ Aristia มองไปข้างหน้าอย่างมากเพราะเธอคิดว่าเธอจะยืนเคียงข้างจักรพรรดิขณะที่ฝูงชนโบกมือให้กำลังใจ
Aristia was forced to stand behind the emperor, as the mysterious girl with black hair took her place, and she predicted someday later on, she would have to bow down to that girl that had essentially replaced her
Aristia ถูกบังคับให้ต้องยืนอยู่ข้างหลังจักรพรรดิขณะที่หญิงสาวลึกลับที่มีผมสีดำเอาสถานที่ของเธอและเธอคาดการณ์ไว้สักครู่ต่อมาเธอจะต้องน้อมลงไปที่หญิงสาวคนนั้นที่ได้รับการแทนที่เป็นหลักของเธอ
Today was the day where she was destined to start her role as wife #2 to the emperor
วันนี้เป็นวันที่เธอถูกกำหนดให้เริ่มต้นบทบาทของเธอในฐานะภรรยา # 2 ให้กับจักรพรรดิ