I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Being Recognized as an Evil God, I Changed My Job to Guardian Diety of the Beastmen Country แปลไทยตอนที่ 2

| Being Recognized as an Evil God, I Changed My Job to Guardian Diety of the Beastmen Country | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 2 ==========================================================================   The day has changed but my innovations won’t stop! Rione was elated and returned to tell the villagers about the tasty spring water
บทที่ 2 ==========================================
I say the villagers were excited, but it was more on the scale of a festival
ฉันพูดว่าชาวบ้านรู้สึกตื่นเต้นมาก แต่ก็ขึ้นอยู่กับขนาดของเทศกาล
To be fair, water is the foundation of people’s livelihood
น้ำเป็นรากฐานของการดำรงชีวิตของผู้คน
Having such a large amount of water that it comes gushing out so close to the village, it was impossible to not be pleased
การมีน้ำปริมาณมากที่ไหลออกมาใกล้ ๆ กับหมู่บ้านเป็นไปไม่ได้ที่จะไม่พอใจ
「Rione, How in the world were you able to find such a thing?」 「It’s in a completely different direction from where we usually draw water so we didn’t notice it at all 」 Everyone approached where Rione was and pestered her with questions
「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「」」」」」」」」」」」」」」」
By the way, I was in front of all the villagers but decided not to show myself yet
โดยวิธีการที่ฉันอยู่ในด้านหน้าของชาวบ้านทั้งหมด แต่ตัดสินใจที่จะไม่แสดงตัวเองยัง
If you show your form too easily, faith also decreases
ถ้าคุณแสดงฟอร์มของคุณได้ง่ายเกินไปความศรัทธายังลดลง
For example, meeting a king; by only seeing him for a moment in a special place it gives you a sense of excellence
ตัวอย่างเช่นการพบปะกับกษัตริย์
If you could see him strolling around the neighborhood everyday it would be hard to have any respect
ถ้าคุณได้เห็นเขาเดินเล่นรอบ ๆ ละแวกใกล้เคียงทุกวันก็จะยากที่จะมีความเคารพใด ๆ
In my case, it’s not about wanting to be seen as great but rather because their piety affects my existence
ในกรณีของฉันไม่ใช่เรื่องที่อยากจะดูดี แต่เพราะความกตัญญูของพวกเขามีผลต่อการดำรงอยู่ของฉัน
「Yesterday, I found a dirty idol dropped in the dirt! I picked it up, prayed to it, and received an oracle which revealed the location of the spring water! It was a goddess called Lady Faltear! 」 Hearing that story, the villagers simultaneously went to Rione’s house and joined hands and offered a prayer in front of my idol
「เมื่อวานนี้ฉันพบว่าไอดอลสกปรกลดลงในสิ่งสกปรก!
That seemed to be the style of prayer for the cat-eared beastmen
นั่นดูเหมือนจะเป็นรูปแบบของการสวดมนต์สำหรับสัตว์หัว cat-eared
「The goddess of a foreign country has lent us her power!」 「No, it’s not a foreign country
「เทพธิดาแห่งต่างประเทศให้กำลังใจแก่เรา」「ไม่ได้ไม่ใช่ประเทศอื่น
Let’s make her the guardian deity of this village! 」 My body became warmer
ขอให้เธอเป็นเทพผู้พิทักษ์ของหมู่บ้านแห่งนี้!
Faith towards me became stronger and I seemed to have gained greater powers
ความศรัทธาต่อฉันยิ่งแข็งแกร่งขึ้นและดูเหมือนว่าฉันจะมีอำนาจมากขึ้น
Like this I can go scout out farther than the terrace
เช่นนี้ฉันสามารถไปลูกเสือออกไกลกว่าระเบียง
However, as my story was exaggerated, the plans to construct a hokora (small shrine) for me immediately began
อย่างไรก็ตามในขณะที่เรื่องราวของฉันถูกพูดเกินจริงแผนจะสร้าง Hokora (ศาลเล็ก ๆ ) ให้ฉันทันที
I’m happy but for them to get so strangely excited is a problem
ฉันมีความสุข แต่สำหรับพวกเขาที่ได้รับความตื่นเต้นอย่างแปลกประหลาดเป็นปัญหา
With them like this, if they were to cool down just as fast it would be scary
กับพวกเขาเช่นนี้ถ้าพวกเขาจะเย็นลงอย่างรวดเร็วก็จะน่ากลัว
I spoke inside Rione’s head
ฉันพูดในหัว Rione
(Be it a hokora or a temple it should be after the village becomes richer
(ไม่ว่าจะเป็น hokora หรือวัดที่ควรจะเป็นหลังจากที่หมู่บ้านกลายเป็นที่ร่ำรวยมากขึ้น
Ok? Better yet, tell them to use that time to maintain the place where spring water is found
ตกลง?
) 「I understand! Goddess Lady Faltear! 」 Everyone in the village were startled by Rione’s sudden words
) "ฉันเข้าใจ!
「Umm, another oracle appeared! She said that right now, we should be focusing on cleaning up the area around the spring rather than working on a hokora! 」 「The goddess is truly thinking about us!」 「Amazing! A truly amazing goddess! 」 It seemed that the villagers were once again moved
「 Umm ปรากฏตัวอีกครั้งหนึ่ง!
Overall this village, maybe due to their numerous painful experiences, has quite a low threshold for excitement
โดยรวมแล้วหมู่บ้านนี้อาจเนื่องมาจากประสบการณ์ที่เจ็บปวดจำนวนมากของพวกเขามีเกณฑ์ค่อนข้างต่ำสำหรับความตื่นเต้น
They’re quick to rejoice
พวกเขารีบร้อน
Nonetheless, as their style was quite similar to dedicating their faith towards god like in the older days; on a whole these villagers were quite simple
อย่างไรก็ตามลักษณะของพวกเขาค่อนข้างคล้ายกับการอุทิศศรัทธาต่อพระเจ้าเช่นเดียวกับในสมัยก่อน ๆ
I also somewhat reminisce about the halcyon days
ฉันยังรำลึกถึงวันที่สงบเงียบ
On that day, villagers with their hands free together swept away dirt from around the spring and created stairs enabling even children to easily draw water
ในวันนั้นชาวบ้านได้กวาดล้างสิ่งสกปรกจากฤดูใบไม้ผลิและสร้างบันไดเพื่อให้เด็ก ๆ สามารถดูดน้ำได้อย่างง่ายดาย
Because they were poor, their power was in their cooperation
เพราะพวกเขายากจน, อำนาจของพวกเขาอยู่ในความร่วมมือของพวกเขา
Or maybe it’s just because people band together when the times are rough
หรือบางทีอาจเป็นเพราะกลุ่มคนมารวมกันเมื่อเวลาที่หยาบ
However, such a question is irrelevant right now
อย่างไรก็ตามคำถามดังกล่าวไม่เหมาะสมในขณะนี้
I also checked the village’s standard of living
ฉันยังตรวจสอบมาตรฐานการครองชีพของหมู่บ้าน
They lived a modest life hunting beasts and gathering acorns
พวกเขาอาศัยอยู่สัตว์ล่าสัตว์ขนาดเล็กและรวบรวม acorns
While I say beast, it seems they can barely hunt a deer
ขณะที่ฉันพูดว่าสัตว์เดรัจฉานดูเหมือนว่าพวกเขาแทบจะไม่สามารถล่ากวางได้
Everyone gave an impression of being weak and unable take down a giant, wild boar if there is on the terrace
ทุกคนให้ความรู้สึกว่าอ่อนแอและไม่สามารถลงหมียักษ์ถ้ามีอยู่บนระเบียง
As for agriculture, it might be because it hasn’t been long since they moved to this land, but because there is not much that can be properly cultivated
สำหรับการเกษตรมันอาจจะเป็นเพราะมันไม่ได้เป็นเวลานานตั้งแต่พวกเขาย้ายไปยังดินแดนแห่งนี้ แต่เนื่องจากมีไม่มากที่สามารถปลูกได้อย่างถูกต้อง
At most it would be raising crops to harvest oil from
มากที่สุดก็คือการปลูกพืชเพื่อเก็บเกี่ยวน้ำมันจาก
If it was another land, you could eat collected, boiled weeds
ถ้าเป็นดินแดนอื่นคุณสามารถกินข้าวที่เก็บได้
The nutrition value couldn’t be said to be high though
คุณค่าทางโภชนาการไม่สามารถกล่าวได้สูงแม้ว่า
First of all is to properly secure proper nutrition
ประการแรกคือการรักษาความปลอดภัยอย่างถูกต้องโภชนาการที่เหมาะสม
As the very least you need a self-sustaining village before preparing for normal crops
อย่างน้อยที่สุดคุณต้องมีหมู่บ้านที่พึ่งพาตนเองก่อนที่จะเตรียมพืชปกติ
I stretched my leg out on the terrace
ฉันเหยียดขาออกที่ระเบียง
No matter how sand like the soil was, there should still be crops able to be grown in this environment
ไม่ว่าทรายจะอยู่ในดินเท่าไหร่ แต่ก็ยังมีพืชที่สามารถปลูกได้ในสภาพแวดล้อมนี้
If not, how do things grow in the wild? From that conclusion, several candidates popped up
ถ้าไม่ทำอย่างไรสิ่งที่เติบโตในป่า?
First, a member of the potato family
ก่อนอื่นเป็นสมาชิกของครอบครัวมันฝรั่ง
They grow fast and once dried, their starch becomes a versatile flour
พวกเขาเติบโตอย่างรวดเร็วและแห้งเมื่อแป้งของพวกเขากลายเป็นแป้งอเนกประสงค์
It’s a convenient preserved meal
เป็นอาหารที่เก็บรักษาไว้ได้สะดวก
Next are several kinds of melons
ถัดไปเป็นแตงหลายชนิด
These should be able to be raised around the village
เหล่านี้ควรจะสามารถที่จะยกขึ้นรอบ ๆ หมู่บ้าน
Later on, they will grow to become tasty, fruit bearing trees
ต่อมาพวกเขาจะเติบโตเป็นผลไม้ที่มีผลดี
You can eat the fruit after it ripens but also eat unripe after cooking it over a fire
คุณสามารถกินผลไม้หลังจากที่มันสุก แต่ยังกินไม่สุกหลังจากปรุงอาหารผ่านไฟ
Just taking a quick look around, there’s many options isn’t there? After establishing the proper environment for these crops, village life should become quite stable
เพียงแค่ใช้เวลาดูอย่างรวดเร็วรอบมีหลายทางเลือกไม่ได้มี?
The only problem is that it may take quite some time to grow and harvest the crops
ปัญหาเดียวก็คืออาจต้องใช้เวลาพอสมควรในการเพาะปลูกพืชผล
Should I use an oracle and a miracle here? Fortunately, as faith among the villagers is strong, I can demonstrate powers beyond the reach of human beings
ฉันควรใช้ oracle และปาฏิหาริย์ที่นี่ไหม
I spoke to Rione once again
ฉันพูดกับ Rione อีกครั้ง
(Okay, plow the remaining land around this village
(เอาล่ะที่ดินที่เหลืออยู่รอบหมู่บ้านนี้
The wider the better
ยิ่งดียิ่งขึ้น
The guardian deity Faltear would then grant you a blessing) 「I understand! Lady Faltear! 」 Everyone was startled yet again by Rione’s sudden outburst
เทพผู้ปกครอง Faltear จะให้พรแก่คุณ) 「ฉันเข้าใจ!
「An oracle has come! Let’s plow the excess land! Something good will happen afterwards! 」 「Why would we plow such sand-like dirt when no decent crop will grow……」 「I tried that when we first arrived but it didn’t work out……」 Negative voices rang out
「คำพยากรณ์มาแล้ว!
Well, there was one person thinking about planting seeds
ดีมีคนคนหนึ่งคิดเกี่ยวกับการเพาะเมล็ด
The person who came out was senior considered to be the oldest among the beastmen
คนที่ออกมาเป็นคนอาวุโสที่สุดในบรรดาสัตว์ร้าย
「Nay, miracles happened to Rione who believed in Lady Faltear! Should we not believe in Lady Faltear here? Even if nothing happens, we’re only moving our bodies a bit
「ไม่เคยมีปาฏิหาริย์เกิดขึ้นกับ Rione ผู้ซึ่งเชื่อใน Lady Faltear!
There’s nothing to be lost here! Compared to being granted a clear spring, it’s truly a small thing! 」 Voices in agreement one by one rang out
ไม่มีอะไรจะสูญหายไปที่นี่!
It may be great having an elder on your side
มันอาจจะดีที่มีผู้สูงอายุอยู่เคียงข้างคุณ
Elders’ words increase the number of people with faith
คำพูดของผู้อาวุโสเพิ่มจำนวนคนที่มีศรัทธา
Once in a time before religion was fully developed, the village elders led everyone in prayer
ครั้งหนึ่งก่อนที่ศาสนาจะได้รับการพัฒนาเต็มที่พวกผู้ใหญ่ในหมู่บ้านพาทุกคนอธิษฐาน
Thus, the villagers silently plowed the soil
ดังนั้นชาวบ้านเงียบไถนาดิน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments